You're in the Real Estate Business



Harry Sonneborn: 
So to summarize, you have a miniscule revenue stream, no cash reserves, and an albatross of a contract that requires you to go through a slow approval process to enact changes–if they’re approved at all. Which they never are. Am I missing anything?
요약하자면, 매출원은 너무 적고, 현금 보유액도 없어요. 게다가 이 계약서에 따르면, 모든 변경에 허가절차를 밟아야 해요. 승인이 아예 나지 않을 수도 있고. 난 적도 없군요. 빠뜨린게 있나요? 

Ray Kroc: 
I'm about to sum it up. 제대로 봤군 

Harry Sonneborn: 
Tell me about the land. 부지에 대해 말해보시겠어요?

Ray Kroc:
The land? 부지라니? 

Harry Sonneborn: 
The land, the buildings, how that whole aspect of it works.
땅이나 건물 같은 것이 어떻게 돌아가는지요. 

Ray Kroc: Well, it’s pretty simple, really. The franchisee finds a piece of land he likes, gets a lease, usually 20-year. He gets himself a construction loan, puts up the building, and off he goes.
아, 간단해요. 프랜차이즈 점주가 원하는 땅을 고르는 거죠. 보통 20년 정도 임대해서. 건축 대출을 받아 건물을 짓고 장사를 하는 거요. 

Harry Sonneborn: 
So the operator selects the site. 그러니까 점주가 장소를 선택하는 거군요. 

Ray Kroc: 
Yes. 그렇죠. 

Harry Sonneborn: 
He picks the property. You provide the training, the system, the operational know-how, and he’s responsible for the rest.
부동산도 고르나요? 당신이 교육과 시스템 그리고 운영 노하우를 제공하죠. 나머지는 점주 책임인가요? 

Ray Kroc: 
Is there a problem? 무슨 문제라도 있나요?

Harry Sonneborn:
A big one. You don’t seem to realize what business you’re in. You’re not in the burger business. You’re in the real-estate business.
큰거요. 자신이 무슨 사업을 하는지 모르시는 것 같아요. 햄버거 장사가 아니라 부동산 사업을 하고있는 겁니다. 

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.