이 표현의 기원은 고대 인도까지 거슬러 올라간다. 힌두교 신자의 소망은 신을 기쁘게 하고 신도 자신을 보살피고 보호해주는 것이다. 기(ghee)는 수백 년 동안 인도에서 사용해온 일종의 버터인데 오늘날에도 수많은 요리에 녹여서 쓰는 재료이다. 힌두교도들은 기를 신상에 던지곤 했다. 말 그대로 신들에게 버터를 바른(butter gods up) 것이다. 신을 만족시키기 위해, 그리고 특별히 원하는 것이 있을 때 신의 환심을 사려는 목적에서 말이다.
I didn't really like the coach, but I had to butter him up because I was desperate to play on Saturday.
나는 코치가 정말 싫었지만, 토요일 경기에 출전하고 싶은 마음에 코치에게 아첨하여 환심을 샀다.
나는 코치가 정말 싫었지만, 토요일 경기에 출전하고 싶은 마음에 코치에게 아첨하여 환심을 샀다.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.