The Greek sense of agency fueled a tradition of debate (개인의 자율성'을 중시하였던 고대 그리스 문화는 자연스레 논쟁의 문화를 꽃피웠다). Homer makes it clear that a man is defined almost as much by his ability to debate as by his prowess as a warrior. A commoner could challenge even a king and not only live to tell the tale, but occasionally away an audience to his side. Debates occurred in the marketplace, the political assembly, and even in military settings. Uniquely among ancient civilizations, great matters of state, as well as the most ordinary questions, were often decided by public, rhtorical combat rather than by authoritarian fiat. Tyrannies were not common in Greece and, when they arose, were frequently replaced by oligarchies or, beginning in the fifth century B.C., by democracies. The constitutions of some cities had mechanisms to prevent officials from becoming tyrants. For example, the city of Drerus on Crete prohibited a man from holding the office of kosmos (magistrate) until ten years had gone by since the last time he held the office. ......
a tradition of debate(논쟁의 문화)에서 탄생한 표현 중에 하나인 hear, hear(옳소! 옳소!). 이 말의 어원은 17세기 영국 의회에 있다. 하원과 상원 두 곳에서 누구든 연설하는 의원의 생각에 동의하지 않는 사람은 남들이 연설자의 말을 못 듣게 하려고 큰 소리로 콧노래를 불렀다. 반대로, 연설하는 의원의 말에 동의하는 사람들은 다들 hear him, hear him이라고 소리쳤다. 콧노래 부르지 말고 귀를 기울여 들으라는 뜻. 훗날 이 말이 줄어들어 hear, hear가 되었고, 오늘날에도 연설자의 주장에 동의하는 '옳소!'라는 의미로 쓰이고 있다. 의회에서는 대체로 박수가 금지되어 있어서 박수 대신 이 말을 한다고도 한다.
After a rousing speech in the British parliament, the members loudly shouted "hear, hear."
영국 의회의 격정적인 연설이 끝나자 의원들은 "옳소, 옳소!"라고 큰 소리로 외쳤다.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.