circumspect

circum(circle)+spect(to look)가 결합한 circumspect는 기본적으로 행동하기 전에 '주변을 둘러보다'라는 뜻으로써, 'cautious(신중한)'과 유사한 의미로 쓰인다. 

His answer was careful and circumspect, and I couldn't help thinking he knew a lot more than he was telling.
그의 대답은 매우 신중하고 조심스러워서, 그가 말한 것보다 더 많은 것을 알고 있다고 생각하지 않을 수 없다. 

Bankers once had a reputation for great circumspection.
한때 은행가들은 답답할 정도로 조심성이 많기로 유명했다. (하지만 2008년 터진 금융위기는 그러한 명성이 허상이라는 것을 일깨워주었다)

10년 뒤엔 정부 예산의 22%가 국채 이자…달러의 불안한 미래

달러의 강력한 지위는 계속 유지될까. 현재 국제 금융계의 수요에 부응할 대규모의 안전자산은 미 국채밖에 없다. 그 발행능력에 대한 신뢰는 미국이 국채상환을 제대로 할 수 있는 재정능력에 의해 결정된다. 그런데 미 국채 발행 규모에 비해 미국의 재정능력은 갈수록 약화되고 있다.

2001년 9조7,000억 달러로 국내총생산(GDP)의 55%에 불과했던 미국 연방정부 부채는 현재 34조 달러를 넘어섰다. GDP의 123%에 이른다. 미국 의회예산처는 2024년 이자비용이 약 8,700억 달러에 이를 것으로 추정한다. 이후 10년 동안 미 국채에 대한 이자지불은 총 12조4,000억 달러에 이를 것으로 예측된다. 상상을 초월한다. 2025년에는 연방정부 재정수입의 약 19%가 이자로 지불되고, 그 비율은 2034년에 22%, 2053년에는 약 40%에 이를 전망이다. 미국의 부채가 지금처럼 계속 빠르게 증가하면 돌발적으로 재정위기가 발생할 가능성이 높아지고, 투자자들의 불신은 커질 것이다.

과거 달러의 금태환 능력에 대한 의문, 즉 트리핀 딜레마 때문에 브레턴우즈 체제가 붕괴되었다. 미국의 국채상환 능력에 대한 회의가 깊어지면서 세계는 '신(新)트리핀 딜레마'에 직면할 수 있다. 미국 정치의 극단적 대립, 정치인들의 재정적자에 대한 무관심 등으로 미국의 국제통화시스템 운영 능력에 불신이 깊어진다면 달러의 미래도 암울할 것이다. 결국 미국 스스로가 달러 패권에 대한 최대의 위협이다.

Avengers(2018): Disappointing Reality

 

Quill: Okay. Gomora, Mantis, you go right. I'm... The other right!
Thanos: Why? Why you? Daughter...
Quill: That was quick. 
Collector: Magnificent! Magnificent! Magnificent!
Thanos: Is it sadness I sense in you, daughter? In my heart, I knew you still cared. But no one ever knows for sure. Reality is often disappointing. That is, it was. Now... Reality can be whatever I want. 

that is (또는 that is to say)는 더 자세한 설명이나 정확한 내용을 제공하고자 할 때 사용하는 격식체(formal) 표현이다. 

Avengers (2018)

 

Ebony: Hear me, and rejoice. You are about to die at the hands of the Children of Thanos. Be thankful, that your meaningless lives are now contributing to...
Tony: I'm sorry, Earth is closed today. You better pack it up and get outta here.
Ebony: Stone keeper, does this chattering animal speak for you?
Doctor Strange: Certainly not. I speak for myself. But you're trespassing in this city and on this planet.
Tony: It means get lost, Squidward!
Ebony: He exhausts me. Bring me the Stone. 
Tony: Banner, you want a piece?
Bruce: No, not really, but when do I ever get what I want?
Tony: That's right. Been a while. Good to have you, buddy.
Bruce: I just... I need to concentrate here for one second. Come one, come on, man. 
Tony: Where's your guy?
Bruce: I don't know. We've sort been having a thing. 
Tony: There's no time for a thing. 
Bruce: I know. 
Tony: That's the thing right there. Let's go. Dude, you're embarrassing me in front of the wizards. 
Bruce: Tony, I'm sorry. Either I can't or he won't...
Tony: It's okay. Hey, stand down. Keep an eye on him. Thank you. 
Wong: I have him 
Bruce: Damn it. 
Bruce: Where's that come from?
Tony: It's nano-tech. 

either...or는 '둘 중 어느 하나(간혹 둘 이상)를 가리키거나 선택할 때' 사용되는 상관접속사이다. 상관접속사(both, either, neither, not only...but also)는 대등한 두 부분을 똑같이 강조하고자 할 때 사용한다. 이때 either와 or 뒤에는 동일한 종류의 단어나 표현을 써서 병렬 구조를 만드는 경향이 있지만, 같은 종류의 단어나 표현이 오지 않는 경우도 많다. 

If you want ice cream, there's either raspberry, lemon or vanilla. 
아이스크림이 드시고 싶다면 라즈베리, 레몬 그리고 바밀라 맛이 있습니다. 
(일부 문법서에서는 either 뒤에 3개 이상의 선택 가능한 항목이 와서는 안 된다고 한다. 하지만 이 설명은 잘못된 것이며, 일반적인 용례와도 맞지 않는다.) 

Either you'll leave this house or I'll call the police. (O)
You'll either leave this house or I'll call the police. (O)
당신이 이 집을 떠나든가 아니면 내가 경찰을 부르든가.